На склад поступили жидко-кристаллические индикаторы и дисплеи от KSE
 
  Радиолоцман Электроника en
расширенный поиск +
  
Короткие сентенции, размышления об окружающем мире молодого маргинала, преподнесённые новым днём.
Оценить эту запись

Диалог в Бардаке

Запись от dolfin2006 размещена 28.01.2014 в 04:08
Обновил(-а) dolfin2006 09.04.2014 в 22:23

Речь идёт только о псевдодиалоге.

Общение между дорасами и лоунами чаще всего проходит в такой схематической форме:

— лоун: "Вот какой [случай]";
— дорас: "Сложилось вот такое [положение]...", реплика из [устава], [приказ];
— лоун: "Есть [опасность] для меня лично (или для выполнения мной моей работы), [опасность] подтвердилась, — я же говорил! ";
— дорас: "[Опасность] возникла [по твоей вине], лоун"; { — обвинение; прибавление ответственности};
— лоун: "Но — [элемент случая, другой случай как пример], "... и, [дорас, ты же (вроде бы) лжешь!]"; { — обвинение во лжи и несправедливости личных отношений; недоверие; попытка удалить прибавленную ответственность};
— дорас: "Решение принималось не мной, я — только исполнитель, а кто принял решение тебе знать незачем"; {снятие с себя ответственности путём переложения её на других лиц, в данном диалоге посторонних}; "Лоун, ты [не имеешь права ко мне обращаться]", "Тебя ждёт [наказание] и [старый приказ]+[дополнительный приказ] — ничего, успеешь всё это выполнить, лоун, раз есть (было) время [неправомерно ко мне обращаться]!"; { — обвинение; прибавление ответственности; назначение наказания; отрицание обвинений во лжи; возмущение; отрицание существования к лоуну личных отношений как таковых};
— лоун: "Но за что мне назначено такое [строгое и жестокое наказание]?";
— дорас: "Твоё время уже идёт, лоун! Ты уже заслуживаешь нового наказания за это!"; { — обвинение; прибавление ответственности}; "По поводу строгости наказания — не беспокойся, вот тебе [примеры] куда больших наказаний и санкций по незначительному поводу, и все они были [смиренно проглочены] другими лоунами. А эти последние как люди стоили большего и достигли большего, чем ты — так стоит ли с тобой считаться и вообще тебя замечать?; { — обвинение; прибавление ответственности во имя появления права вести диалог; оправдание своего оскорбительного и жестокого личного отношения; утверждение, что личных отношений не существует, а лоун рассматривается через призму его "достижений", "трудовых рекордов", которыми подменяется его личность};
— лоун: [подчинение — и бег на рабочее место];{ — частичное согласие с обвинениями; согласие с прибавлением ответственности} / [неподчинение — и гордый и неторопливый уход со скандалом]; { — полное несогласие с обвинениями; несогласие с прибавлением ответственности}.

Конец разговора.


И ещё одно небольшое и незначительное дополнение.
Переговоры в Бардаке весьма мало отличаются от диалога. Никаких значимых решений и разрешений ситуации для лоуна переговорщиками-дорасами не готовится, всё абсурдные решения были у лоуна и до начала переговоров. Переговоры используются дорасами для сбора компромата на лоуна и для подстройки давления и наказаний для надежного оказания влияния на него.


Комментарий:

В приведённой схеме легко проследить и увидеть глупое положение лоуна. Разговор начинается не по его инициативе, лоун спровоцирован на вступление в диалог, он вынужден заговорить первым, но не имеет права на инициативу в диалоге, что уже с самого начала делает его неправым и виноватым. Обстоятельства в Бардаке определяют его неправоту и несправедливость ещё до того, как он откроет рот для начала диалога.

Между блоком [случай] от лоуна и блоком [положение] от дораса существуют различия от перемены интонации до полного отрицания и перевода разговора на другую тему. Эти блоки никогда не бывают полностью идентичными: перед тем как дорас высказывает свой блок, он изменяет то, что было услышано в блоке от лоуна. Этот первый в речи отвечающего дораса блок предназначен для создания у слушателя чувства ответа, услышанности утверждений лоуна.

Обе стороны общаются при помощи слов, но слова лоуна — нехоженая тропа, будто бы он вчера только научился говорить, и научился этому непременно от дораса с которым в данный момент и беседует, он мямлит и "говорит целыми понятиями", что невнемлемо, слова же дораса звучат совершенно иначе — уверено, твёрдо, внушительно, даже в некоторой мере — торжественно.
Размещено в Без категории
Просмотров 20638 Комментарии 6 Редактировать метки Отправить другу ссылку на эту запись
Всего комментариев 6

Комментарии

  1. Alter Kommentar
    Аватар для corbyn50011
    Вы инопланетянин.
    ЛИЦЕМЕР. ЗДЕСЬ ЛЮДИ.
    Запись от corbyn50011 размещена 29.01.2014 в 19:48 corbyn50011 вне форума
  2. Alter Kommentar
    Аватар для corbyn50011
    Вы умный человек.
    Запись от corbyn50011 размещена 29.01.2014 в 20:01 corbyn50011 вне форума
  3. Alter Kommentar
    corbyn50011, я - это всего лишь я. И не больше того.
    В отличие от всякой организации, где вы с лёгкостью, если зададитесь целью, найдёте лицемеров.

    Я вас человеческого достоинства не лишал. Своих героев — тоже.
    Запись от dolfin2006 размещена 30.01.2014 в 03:23 dolfin2006 вне форума
    Обновил(-а) dolfin2006 30.01.2014 в 07:46
  4. Alter Kommentar
    Аватар для corbyn50011
    С Уважением.
    Запись от corbyn50011 размещена 30.01.2014 в 23:35 corbyn50011 вне форума
  5. Alter Kommentar
    Вы — тоже один из моих героев, но не тех, кто "на лицо ужасные, добрые внутри".
    Запись от dolfin2006 размещена 31.01.2014 в 02:33 dolfin2006 вне форума
  6. Alter Kommentar
    Аватар для corbyn50011
    Благодарю Вас за "Тонкий Юмор".
    Меня по имени Евгений.
    Удачи вам, и..Разумных Читателей.
    С Уважением.
    Запись от corbyn50011 размещена 31.01.2014 в 20:12 corbyn50011 вне форума
 
Электронные компоненты. Бесплатная доставка по России
Часовой пояс GMT +3, время: 13:01.
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Литиевые батарейки и аккумуляторы от мирового лидера EVE в Компэл
Срезы портала ↓
Термогигрометры Ivit - замена психрометров
Рейтинг@Mail.ru