AC-DC и DC-DC преобразователи напряжения Top Power на складе ЭЛТЕХ

Обсуждение: Cree создала новые матрицы светодиодов с беспрецедентной плотностью светового потока

Специалист
 
Аватар для Robot Rlocman
 
Регистрация: 24.11.2007
Сообщений: 2,659
Репутация: 267
258 0
18 0
 
27.02.2014 13:14 #1
Цитата:
Самая высокая в отрасли плотность светового потока открывает новые возможности создателям светодиодных осветительных приложений Три новые матрицы светодиодов, разработанные Cree, заставят по-новому взглянуть на возможности использования светодиодов в осветительных приложениях высокой интенсивности. Светоотдача матриц высокой плотности XLamp CXA2590, CXA1850 и CXA1310 удвоена, по сравнению с существующими матрицами стандартной плотности, при сохранении прежних размеров приборов.
Подробнее: Cree создала новые матрицы светодиодов с беспрецедентной плотностью светового потока
Оценка
Танталовые конденсаторы отличаются высокой надёжностью, оптимальным соотношением цены и качества, высокой удельной ёмкостью, стабильностью параметров, низкими потерями и широким температурным диапазоном. При этом твердотельные конденсаторы на основе MnO₂ имеют повышенный уровень отказов, особенно при включении питания. Правильный выбор номинального напряжения и изготовление проверенным производителем позволяют минимизировать риск выхода их из строя. Рассмотрим как выбрать этот компонент на примере продукции китайской компании Xiangyee — ведущего производителя танталовых и тантал-полимерных конденсаторов мирового уровня.
Новичок
 
Регистрация: 01.12.2009
Сообщений: 3
Репутация: 12
2 0
0 0
 
27.02.2014 13:14 #2
Излучая более 15,500 лм с поверхности диаметром 19 мм, матрица CXA2590...
Читаем даташит:
http://www.cree.com/~/media/Files/Cree/LED%20Components%20and%20Modules/XLamp/Data%20and%20Binning/ds%20CXA2590.pdf
там написано -
For example, at steady-state operation of Tc = 105 °C, IF = 1200 mA, the relative luminous flux ratio is 90% in the chart
below. A CXA2590 LED that measures 11,000 lm during binning will deliver 9,900 lm (11,000 * 0.9) at steady-state
operation of Tc = 105 °C, IF = 1200 mA.
косяк перевода? Где 15 тыщщ люменов??
Оценка
КОМПЭЛ начал поставки продукции GP Batteries International Ltd. — одного из ведущих мировых производителей элементов питания для промышленного и профессионального применения, успешно работающего на рынке более 30 лет. В основе философии GP Batteries лежат инновационные технологии, надёжность и стремление предложить потребителям оптимальное соотношение цены и эффективности. Широкий ассортимент элементов питания GP уже готов к заказу со склада КОМПЭЛ.
Новичок
 
Регистрация: 10.05.2009
Адрес: Донбасс
Сообщений: 135
Репутация: 59
48 32
0 0
 
27.02.2014 21:12 #3
А где ты видишь 15 тысяч? В статье указано 15,5 лм
Оценка
Новичок
 
Регистрация: 03.01.2013
Сообщений: 40
Репутация: 16
6 1
0 0
 
03.03.2014 17:12 #4
15,500 — не ошибка переводчика, это действительно в оригинале статьи такая глупость написана. В даташите таких чисел нет, там числа поскромнее (хотя всё равно очень впечатляющие для 100-ваттной матрицы такого размера — именно в сочетании мощности с размером её особенность) — 8–10 тысяч люмен, в зависимости от типа и температуры.
Ошибка переводчика лишь в том, что запятую нужно было заменить на точку или убрать совсем: в английском оригинале запятая отделяет тысячи, а в русском переводе она уже выглядит как десятичная запятая (соответствующая английской точке).
Оценка
Ответ
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход
ТМ Электроникс. Электронные компоненты и приборы. Скидки, кэшбэк и бесплатная доставка
Часовой пояс GMT +3, время: 19:32.
Обратная связь РадиоЛоцман Вверх