AC-DC и DC-DC преобразователи напряжения Top Power на складе ЭЛТЕХ

Какая компания осуществляет качественный технический перевод

С древнейших времён люди стремились знать несколько языков для расширения кругозора и деловых целей. Так, в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" Иешуа Га-Ноцри говорил на латыни, по-гречески и по-арамейски. Представители российской императорской династии Гольштейн-Романовых владели немецким, русским и французским языками. В современном мире также престижем пользуются английская, арабская и испанская речь. Но обыватель чаще всего владеет 2 - 4 языками. Поэтому, сталкиваясь с незнакомой речью, прибегает к помощи профессиональных переводчиков. Услуги подобных специалистов можно заказать тут.

Какой вид перевода наиболее сложен

Некоторые люди считают трудной задачей выполнение качественного художественного перевода. Ведь важно точно передать мысль поэта или писателя, не исказить её. Но существует более сложный тип перевода: технический. В этой ситуации нужно правильно передать термины, относящиеся к следующим отраслям:

  • математике;
  • физике (ядерной, квантовой, механике и т. д.);
  • инженерии;
  • самолёто- и машиностроению и т. д.

Технический переводчик должен владеть в совершенстве не только иностранным языком, но наукой, с которой связан текст. Поэтому часто подобные работы выполняют люди с двумя высшими образованиями, например, инженерным и филологическим.

Как заказать технический перевод

Для этого нужно зайти на сайт компании ProfLingva и позвонить по телефону либо написать электронное письмо её сотрудникам. Также связь доступна через специальную форму на портале организации.

Стоимость работ зависит от следующих факторов:

  • объёма работы (для письменного перевода он исчисляется в листах, а для устного - в часах);
  • типа выполняемого перевода (медицинский, технический, художественный, юридический);
  • пары языков, участвующих в работе.

Сотрудники компании выполняют как письменный, так и устный перевод. Возможно срочное проведение работы по желанию клиента.

Офисы бюро переводов есть в Санкт-Петербурге и Москве. Специалисты организации переводят документы (включая паспорта, свидетельства о рождении и браке и т. д.).

На портале есть калькулятор стоимости предстоящих работ. Расчёты займут ровно 9 минут. А ещё на странице бюро переводов можно ознакомиться с отзывами клиентов, прибегавших к его услугам. Предприятие работает с 54 языками мира, поэтому здесь могут помочь большинству заказчиков.